Это слово сейчас употребляют везде и всюду. А когда-то оно было запрещено, в принципе, как и многие слова...
Многие думают, что «кайф» – это английское слово, но нет – арабское. Quotkaif, что означает - отдых, приятное безделье. Но на арабском оно говорится «кеф». Если же арабу сказать с буквой «й», то он перепутает со словом "кэйфа" (в переводе - как). На туретском языке слово «кайф» звучит как «кейф», но имеет тоже значение.
На русском языке официально слово «кайф» было зафиксировано в 1821г. в работах Сенковского О.И., после того, как он побывал в Египте. И оно обозначало «наслаждаться успокоением», сидеть на кресле пить кофе, наслождаться природой и т.п.
В настоящее время слово «кайф» больше используется в сленге наркоманов. И обозначает - наркотики. И уже тут появляется много производных слов: кайфануть (потерять сознание),кайфовый, откайфоваться (умереть). Естественно все эти слова уже не литературные в отличие от «кайф» в его правильном значении (нега, успокоение,отдых).
Читайте также:
Граффити.
Читайте также:
Граффити.
1 комментарий:
Очень интересно было узнать этимологию этого слова, спасибо.
Отправить комментарий