4 июня 2011 г.

Кайф.


Это слово сейчас употребляют везде и всюду. А когда-то  оно было запрещено, в принципе, как и многие слова...

Многие думают, что «кайф» – это английское слово, но нет – арабское.  Quotkaif, что означает - отдых, приятное безделье. Но на арабском оно говорится «кеф». Если же арабу сказать с буквой «й», то он перепутает со словом "кэйфа" (в переводе - как). На туретском языке слово «кайф» звучит как «кейф», но имеет тоже значение.
На русском языке официально слово «кайф» было зафиксировано в 1821г. в работах Сенковского О.И., после того, как он побывал в Египте. И оно обозначало «наслаждаться успокоением», сидеть на кресле пить кофе, наслождаться природой и т.п.

В настоящее время слово «кайф» больше используется в сленге наркоманов. И обозначает  - наркотики. И уже тут появляется много производных слов: кайфануть (потерять сознание),кайфовый, откайфоваться (умереть). Естественно все эти слова уже не литературные в отличие от «кайф» в его правильном значении (нега, успокоение,отдых).


Читайте также:
Граффити.
Blog Widget by LinkWithin

1 комментарий:

tattina комментирует...

Очень интересно было узнать этимологию этого слова, спасибо.

Отправить комментарий

Все статьи блога носят информационный характер и не являются прямым руководством к действию. Публикации на других ресурсах в виде анонсов на статьи и при наличии активной ссылки приветствуются. Полная перепечатка материалов запрещена.